成人欧美一区二区三区白人-青青草视频成人-国产视频亚洲一区-寂寞少妇的肉体满足|www.linyuanmuye.com

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 圖書中心 > 人文社科類 > 文學(xué)

饕餮的巴黎
饕餮的巴黎
作者:(法)左拉著;李青崖譯
ISBN:978-7-5645-8122-0
出版時間:2022-2-1
叢書名:名著名譯典藏. 李青崖譯文集
編輯:胡佩佩
字數(shù)(千字):327
頁數(shù):
印次:1
開本:32
定價:¥78.00

精品推薦

內(nèi)容簡介

《饕餮的巴黎》是左拉二十卷巨著《盧貢-馬卡爾家族》的第三部。《饕餮的巴黎》主要以當時的經(jīng)濟現(xiàn)象與市民階層為題材,巴黎中央菜市場的饕餮情狀即大資本與大企業(yè)的象征。同時,這也是一部在世界文學(xué)史上都罕見的以菜市場為主要環(huán)境的長篇小說。左拉以浪漫詩意的自然主義手法,將中央菜市場的蔬菜、熟食、水果、糕點、生鮮等食物描寫得活色生香,為這座龐然大物般的建筑賦予了獨特的生命力,被認為是一幅富于詩意的靜物寫生,是對菜市場的非凡禮贊。

作者簡介

李青崖(18861969),名允,字戊如,號青崖,湖南湘陰人,出生于書香門第,仕宦之家。其祖父李輔燿,官浙江候補道,被稱為清末修塘第一人,他思想開明,將李青崖送入震旦學(xué)院攻讀法語。

1907年,李青崖考取官費,赴比利時列日大學(xué)理學(xué)院攻讀采礦專業(yè)。留學(xué)期間,他對法國文學(xué)產(chǎn)生濃厚興趣,同時選修文學(xué)課程。1912年學(xué)成歸國后,先后在多所高校任教;為支持進步學(xué)生留法,曾在自家開辦預(yù)備班,教授蔡和森、蔡暢、向警予等人學(xué)習(xí)法語。

1921年,李青崖加入文學(xué)研究會,投入五四新文化運動,又在長沙組織湖光文學(xué)社。從此開始譯介法國文學(xué)作品,并一生致力于這項事業(yè)。

李青崖堪稱我國從法語原文翻譯法國小說的第一人,對莫泊桑小說的翻譯用功尤深,以二十余年心力,獨自譯出莫泊桑的所有作品。其他主要譯著還有《包法利夫人》《饕餮的巴黎》《三個火槍手》《波納爾之罪》等,為中國文壇與文學(xué)事業(yè)做出了積極貢獻。

目錄